- Enseignant : 教师; jiàoshī
- Honorable, glorieux : 光荣; guāngróng
- Métier, profession : 职业; zhíyè
- « Bol de riz en fer », emploi stable : 铁饭碗 ; tiě fànwǎn
- Secteur, domaine, industrie : 行业 ; hángyè
- Diplômés : 毕业生 ; bìyè shēng
- Rêve : 梦想 ; mèngxiǎng
教师是一个非常光荣的职业,也是铁饭碗行业,而成为一名编制内的教师,也是现在很多大学毕业生的梦想。
Jiàoshī shì yīgè fēicháng guāngróng de zhíyè, yěshì tiě fànwǎn hángyè, ér chéngwéi yī míng biānzhì nèi de jiàoshī, yěshì xiànzài hěnduō dàxué bìyè shēng de mèngxiǎng.
« Enseignant est un métier très honorable. C’est aussi une industrie du « bol de riz en fer ». Ainsi, devenir enseignant dans le secteur public est le rêve de nombreux diplômés ».
************************
- Taux de natalité : 子化 ; zǐ huà
- Devenir : 成为; chéngwéi
- Société : 社会 ; shèhuì
- Etre confronté : 面临; miànlín
- Défi, challenge : 挑战; tiǎozhàn
少子化已成为中国社会面临的最大挑战。
Shǎo zǐ huà yǐ chéngwéi zhōngguó shèhuì miànlín de zuìdà tiǎozhàn.
« Le faible taux de natalité est devenu le plus grand défi auquel est confrontée la société chinoise ».
************************
- Cadre, dirigeant, fonctionnaire : 官员; guānyuán
- Député, délégué, représentant, législateur : 议员 ; yìyuán
- Epidémie : 疫情; yìqíng
- Rassemblement, fête, soirée : 聚会; jùhuì
- Critiquer : 批评; pīpíng
- Donner l’exemple, servir de modèle: 以身作则 ; yǐshēnzuòzé
官员和议员在新一波疫情爆发之际出席大型聚会,被批评未能以身作则。
Guānyuán hé yìyuán zài xīn yī bō yìqíng bàofā zhī jì chūxí dàxíng jùhuì, bèi pīpíng wèi néng yǐshēnzuòzé.
« Des cadres et des députés qui ont assisté à grands rassemblements au milieu d’une nouvelle vague épidémique, ont été critiqués pour n’avoir pas donné l’exemple ».
************************
- « Remplir de joie, après la peine » : 先忧后乐, xiān yōu hòu lè
我宁可先忧后乐,先把工作做完再休息。
Wǒ nìngkě xiān yōu hòu lè, xiān bǎ gōngzuò zuò wán zài xiūxí.
« Je préfère m’inquiéter d’abord et profiter après, finir le travail d’abord et ensuite me reposer ».
Sommaire N° 3 (2022)